Use&Care CeramicPlus

ITALIANO - Istruzioni d’uso:

  1. Rimuovere tutti i materiali d’imballaggio e le etichette al primo utilizzo;
  2. Lavare l’utensile con acqua saponata calda per togliere l’eventuale polvere. Asciugare le pentole e ungerle con un po’ di
    olio e rimuovere l’olio in eccesso con carta per uso domestico (operazione che consigliamo di eseguire periodicamente);
  3. Utilizzare una fonte di calore di dimensioni che si adattano a quelle del fondo dell’utensile, evitando di debordare; è sempre sufficiente una fiamma moderata;
  4. Il rivestimento CeramicPlus resiste alle alte temperature, questo significa che il rivestimento interno non subisce alterazioni (si consiglia comunque di evitare di surriscaldarlo a vuoto). Non lasciare mai la cottura senza sorveglianza. Non carbonizzare mai cibi grassi. Evitare di mettere l’articolo ancora caldo in acqua fredda;
  5. È consigliato un po’ di olio nella cottura di cibi a secco;
  6. Alcuni cibi grassi (salsicce, pancetta, ecc.), se carbonizzati, potrebbero lasciare lievi colorazioni. Per rimuoverle è sufficiente lasciare il prodotto immerso in acqua calda e detersivo e strofinare poi con una spugna morbida. In caso di macchie più resistenti si consiglia di riscaldare dell’olio alimentare nell’articolo e pulire il tutto con carta assorbente, e avare poi il tutto con acqua e sapone. Tali aloni non pregiudicano comunque la funzionalità del prodotto;
  7. Quando si utilizzano utensili da cottura su piastre vetroceramiche, evitare di farli scivolare sulle piastre stesse;
  8. Gli articoli con rivestimento CeramicPlus si lavano comodamente a mano con spugnette non abrasive. In caso di lavaggio in
    lavastoviglie sciacquare l’articolo freddo prima di porlo nella lavastoviglie. Con l’uso della lavastoviglie le proprietà del rivestimento interno potrebbero ridursi a causa della durezza dell’acqua e dell’aggressività dei detergenti.
  9. Non utilizzare per conservare cibi acidi o salati per più di 24 ore;
  10. Stivare l’utensile con attenzione, evitando di graffiare i rivestimenti antiaderenti a garanzia di una maggiore durata;
  11. Per utensili adatti all’uso su piani a induzione, non tenerli vuoti sulla piastra per più di 1 minuto. Fare attenzione
    che l'elemento riscaldante sia minore o uguale alle dimensioni del fondo dell'articolo. Quando si usa l'articolo su piani induzione multizona porre sempre l'articolo all'interno di una zona e non "a cavallo" di due diverse zone;
  12. In caso di articoli dotati di maniglie metalliche, si consiglia di utilizzare sempre presine da cucina per evitare scottature;
  13. Smaltire secondo le norme locali.

ENGLISH - Instructions For Use:

  1. Remove all packaging materials and labels before use; 
  2. Rinse the pan in hot soapy water to remove any traces of dust. Dry and wipe with a dash of cooking oil. Use normal kitchen paper to remove any excess oil (we recommend that this operation be carried out periodically); 
  3. Use a heat source corresponding in size to the base of the pan, without going beyond the edge. A moderate flame is always sufficient; 
  4. CeramicPlus coating resists high temperatures, so it will not be subject to alteration (even so, it is best never to overheat it when empty). Never leave a pan unattended on or in the cooker. Make sure that fatty foods never burn. Let the pan cool down before cleaning it; 
  5. A dash of oil is recommended when dry-frying; 
  6. If burnt, some fatty foods (sausages, bacon, etc.) may leave a slight stain. To remove this, fill the pan with hot water and some detergent, and then rub clean with a soft cloth. In the case of more persistent stains, heat up some cooking oil in the pan, clean it with kitchen paper and then wash it with detergent and water. In any case, slight discolorations cause no harm to the pan; 
  7. When using cooking pans on glass-ceramic hobs, make sure they do not slide on the surface; 
  8. Items with CeramicPlus coating can easily be washed by hand using a non-abrasive sponge. When using a dishwasher, rinse when cold before placing them in the machine. Note however that the hardness of the water and the aggressiveness of the detergents used in dishwashers may reduce the properties of the interior coating; 
  9. Do not use to store acidic or salty food for a period longer than 24 hours; 
  10. Stack the utensil carefully, making sure not to scratch the non-stick surface. This will prolong its working life; 
  11. Never leave an empty induction pan on the hob for more than one minute. Please make sure the heating surface has smaller or equal dimensions than the cookware‘s base. When using on “multizone” induction hobs always put the item inside one zone and not across two zones; 
  12. To avoid burns, the use of pot-holders is always recommended when handling articles with metal grips and handles; 
  13. Dispose of it according to local rules.

DEUTSCH - Hinweise für den gebrauch:

  1. Vor der ersten Anwendung alle Verpackungsmaterialien und Aufkleber entfernen;
  2. Das Gerät mit warmem Seifenwasser waschen, um eventuell vorhandenen Staub zu entfernen, dann trocknen und mit etwas Öl einreiben. Überschüssiges Öl mit Küchenpapier beseitigen (diese Behandlung sollten Sie regelmäßig wiederholen);
  3. Eine größenmäßig für den Boden der Töpfe geeignete Wärmequelle verwenden, über deren Rand der Topf nicht hinausragen sollte; mäßige Hitze ist immer ausreichend;
  4. CeramicPlus -Beschichtung ist gegen hohe Temperaturen resistent; die Innenbeschichtung erleidet infolge der Hitze keine Veränderungen (Es empfiehlt sich jedoch, den leeren Topf nicht zu überhitzen.) Den Topf beim Kochen nie ohne Aufsicht lassen. Fetthaltige Lebensmittel nicht anbrennen lassen. Den Topf vor dem Abwaschen abkühlen lassen;
  5. Ein wenig Öl sollte auch beim fettfreien Kochen verwendet werden;
  6. Einige fetthaltige Speisen (Wurst, Speck, usw.) können den Topf leicht verfärben, wenn sie anbrennen. Zum Beseitigen der Verfärbung genügt es, den Topf eine Weile mit warmem Wasser und Spülmittel stehen zu lassen und dann mit einem weichen Lappen oder Schwamm abzureiben. Bei hartnäckigeren Flecken empfiehlt es sich, Essig im Topf zu erhitzen und diesen dann normal zu säubern. Die Verfärbungen beeinträchtigen jedoch nicht die Funktionsfähigkeit des Produkts;
  7. Bei der Verwendung von Kochgeräten auf Glaskeramikplatten, sollten diese nicht über die Herdplatten gezogen werden;
  8. Töpfe mit CeramicPlus - Beschichtung können mit einem nichtkratzenden Schwämmchen bequem per Hand, ohne Anwendung aggressiver chemischer Produkte, abgewaschen werden; bei der Wäsche in der Spülmaschine kann die Wirkung der Haftschutzbeschichtung aufgrund der Wasserhärte und der Aggressivität der Spülmittel beeinträchtigt werden;
  9. Belassen Sie saure oder salzige Speisen nicht länger als 24 Stunden in dem Kochgeschirr;
  10. Das Gerät vorsichtig verstauen, und dabei vermeiden, dass die Antihaftschicht zerkratzt wird, um dem Topf eine lange Lebensdauer zu sichern;
  11. Induktionskochtöpfe ohne Inhalt dürfen nicht länger als 1 Minute auf dem Herd bleiben. Das Geschirr sollte möglichst auf eine gleich große oder kleinere Herdplatte gestellt werden. Beim Gebrauch auf einem Induktionsherd das Geschirr stets auf ein Kochfeld und nicht über mehrere Kochfelder gleichzeitig stellen;
  12. Bei Produkte mit Metallgriffen benutzen Sie bitte immer Topflappen um Verbrennungen zu vermeiden;
  13. Gemäß den örtlichen Vorschriften entsorgen.

FRANÇAIS - Mode d’emploi:

  1. Avant la première utilisation, retirez l'emballage et les étiquettes;
  2. Lavez l’ustensile avec de l'eau chaude savonneuse pour retirer toute trace de poussière ; séchez les casseroles et huilez-les en prenant soin d’éliminer l’excès d’huile avec du papier absorbant (nous vous conseillons de répéter périodiquement cette opération);
  3. Utilisez une source de chaleur de dimension appropriée à celle du fond de l’ustensile, qui ne déborde pas; une flamme moyenne est toujours suffisante;
  4. Le revêtement CeramicPlus résiste aux températures élevées, ce qui signifie que le revêtement interne ne subit pas de dommages (nous vous conseillons néanmoins d’éviter de le surchauffer à vide). Ne laissez jamais la cuisson sans surveillance. Ne laissez jamais carboniser les matières grasses. Laissez refroidir l’ustensile avant de le nettoyer;
  5. Nous vous conseillons d’ajouter un peu d’huile lors de la cuisson d’aliments secs;
  6. En brûlant, certains aliments gras (comme les saucisses ou le lard) pourraient laisser des traces sur le revêtement. Pour les supprimer, il suffit de laisser tremper l’ustensile dans de l’eau chaude et du produit vaisselle avant de frotter avec une éponge douce. En cas de taches plus résistantes, nous vous conseillons de faire chauffer de l’huile alimentaire dans la casserole et de nettoyer le tout avec du papier absorbant, puis de laver à l’eau et au savon. Ces traces ne compromettent pas la fonctionnalité du produit;
  7. Lorsque vous utilisez des ustensiles de cuisson sur des plaques en vitrocéramique, évitez de les faire glisser sur les plaques;
  8. Les ustensiles ayant un revêtement CeramicPlus se lavent facilement à la main avec des éponges non grattantes. En cas de lavage au lave-vaisselle, veuillez rincer l’ustensile froid avant. Le passage au lave-vaisselle pourrait diminuer les propriétés du revêtement interne à cause de la dureté de l’eau et du caractère agressif des produits vaisselle;
  9. Ne pas utiliser pour conserver aliments acides ou salés pour plus de 24 heures;
  10. Rangez votre ustensile avec soin, en évitant de rayer le revêtement antiadhésif pour une plus grande longévité;
  11. Les ustensiles pouvant être utilisés sur des plaques à induction ne doivent pas être laissés vides sur la plaque pendant plus d’une minute. Veiller à ce que l'élément chauffant ait des dimensions inférieures ou égales au fond de l'article. Lorsque vous utilisez l'article sur des plaques à induction multizones, placez-le toujours à l'intérieur d'une zone et non à « cheval » sur deux zones différentes;
  12. En cas de produit équipés de poignées métalliques, il est toujours conseillé d’utiliser des maniques afin d’éviter tout type de brûlure;
  13. Éliminer l'article conformément aux normes locales.

ESPAÑOL - Instrucciones de uso:

  1. Al primer uso, desembale el material completamente y quite las etiquetas;
  2. Lave el recipiente con agua jabonosa caliente para quitar el polvo depositado. Seque el recipiente y pase un poco de aceite; quite el aceite en exceso con papel de uso doméstico (aconsejamos repetir esta operación periódicamente);
  3. Utilice una hornalla cuyas dimensiones se adapten a las del fondo del recipiente y evite que el fuego sobresalga del borde; una llama moderada es siempre suficiente;
  4. El revestimiento CeramicPlus resiste las altas temperaturas, es decir, el revestimiento interno no sufre alteraciones (de todas formas, se aconseja evitar recalentarlo estando vacío). Controle siempre los alimentos durante la fase de cocción. Nunca permita que se carbonicen los alimentos grasos. Deje que el recipiente se enfríe antes de limpiarlo;
  5. Para la cocción de alimentos en seco se recomienda usar un poco de aceite;
  6. Algunos alimentos grasos (chorizos, tocino, etc.), si se queman, podrían dejar ligeras coloraciones sobre la superficie. Para eliminarlas es suficiente sumergir el producto en agua caliente y detergente y frotar con una esponja suave. Para las manchas más resistentes se recomienda calentar vinagre blanco en la olla y luego limpiarla normalmente. De todas formas, estas coloraciones no perjudican la función del producto;
  7. No arrastre los recipientes de cocción sobre las placas vitrocerámicas;
  8. Los artículos con revestimiento CeramicPlus se lavan cómodamente a mano con esponjas no abrasivas. En caso de lavado en lavavajillas, enjuagar el artículo frío antes de ponerlo en el lavavajillas. Con el uso del lavavajillas las propiedades del revestimiento interno podrían reducirse debido a la dureza del agua y a la agresividad de los detergentes; 
  9. No utilizar para conservar comida acida u salada por más de 24 horas; 
  10. Guarde el recipiente con cuidado, trate de no rasguñar los revestimientos antiadherentes como garantía de mayor durabilidad; 
  11. No deje vacíos los recipientes aptos al uso sobre placas de inducción durante más de 1 minuto. Preste atención a que el fuego de la cocina sea menor o igual a las dimensiones del fondo de la cacerola. Cuando utilice el artículo en placas de inducción multizona, colóquelo siempre dentro de una sola zona y no entre dos zonas diferentes; 
  12. En caso de artículos con asas metálicas, se aconseja usar siempre agarraderas de cocina para evitar quemaduras; 
  13. Eliminar de acuerdo con las normas locales.

SLOVENSKI - Navodila za uporabo:

  1. Pred prvo uporabo odstranite vso embalažo in nalepke;
  2. Izdelek pomijte s toplo vodo in detergentom, da odstranite morebiten prah. Posodo obrišite in jo namažite z malo olja, odvečno olje odstranite s papirnato brisačo. (priporočamo, da to redno izvajate);
  3. Uporabljajte vir toplote z dimenzijami, ki se prilegajo velikosti dna posode, pazite, da ne sega čez rob; vedno zadostuje zmeren plamen;
  4. Prevleka CeramicPlus je odporna na visoke temperature, kar pomeni, da notranja prevleka ni podvržena spremembam (priporočljivo pa je, da je prazne ne pregrevate). Nikoli posode med kuhanjem ne pustite brez nadzora. Pazite, da ne zažigate mastnih jedi. Vroče posode ne polagajte v mrzlo vodo;
  5. Pri suhem kuhanju hrane je priporočljivo malo olja;
  6. Nekatera mastna živila (klobase, slanina itd.), lahko v primeru, da se zažgejo, posodo rahlo obarvajo. Če jo želite očistiti, izdelek pustite potopljen v vroči vodi in detergentu, nakar zdrgnite z mehko gobico. V primeru obstojnejših madežev je priporočljivo, da v izdelku segrejete nekaj jedilnega olja in vse skupaj očistite z vpojnim papirjem, nato pa vse operete z vodo in milom. Vendar takšni madeži ne vplivajo na funkcionalnost izdelka;
  7. Ko kuhate na steklokeramični kuhalni plošči, pazite da posoda ne bo drsela po njej.
  8. Izdeklje s prevleko CeramicPlus lahko enostavno operete ročno z neabrazivno gobico. Če pomivate v pomivalnem stroju, hladen izdelek sperite, preden ga postavite v pomivalni stroj. Z uporabo pomivalnega stroja se lahko zaradi trdote vode in agresivnosti detergentov zmanjšajo lastnosti notranje prevleke.
  9. V posodi ne hranite kisle in slane hrane dlje kot 24 ur;
  10. Posodo zlagajte previdno, pri tem pazite, da ne odrgnete obloge proti prijemanju in tako zagotovite njeno daljšo življenjsko dobo;
  11. Posode, primerne za uporabo na indukcijskih kuhalnih ploščah, ne puščajte prazne na plošči dlje kot 1 minuto; Pazite, da je kuhalna plošča manjša ali enako velika kot je dno posode. Ko posodo uporabljate na indukcijski plošči z več polji, jo postavite v sredino enega polja in ne med dve različni polji;
  12. V primeru izdelkov s kovinskimi ročaji priporočamo, da vedno uporabljate držala za posodo in preprečite opekline;
  13. Odložite med odpadke v skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi.

HRVATSKI - Upute za upotrebu:

  1. Uklonite sav ambalažni materijal i naljepnice pri prvoj upotrebi;
  2. Operite posudu toplom sapunastom vodom da biste uklonili moguću prašinu. Osušite lonce i nauljite ih manjom količinom ulja i uklonite višak ulja papirnatim ručnikom (savjetujemo periodično ponavljanje te radnje);
  3. Upotrijebite izvor topline dimenzija koje se prilagođavaju dimenzijama dna posude pazeći da ne prelazite rubove; uvijek je dovoljan umjeren plamen;
  4. Premaz CeramicPlus otporan na visoke temperature, što znači da se unutarnji premaz ne mijenja (preporučuje se izbjegavati pregrijavanje kada je prazan). Nikad ne ostavljajte kuhanje bez nadzora. Nikad ne dopuštajte pregorijevanje masne hrane. Izbjegavajte stavljanje vrućeg predmeta u hladnu vodu;
  5. Kod kuhanja suhe hrane preporučuje se staviti malo ulja;
  6. Ako dođe do pregorijevanja nekih masnih jela (kobasica, pancete itd.), može doći do blage obojenosti. Za uklanjanje dovoljno je ostaviti proizvod uronjen u toploj vodi i deterdžentu, a potom prebrisati mekom spužvom. U slučaju otpornijih mrlja, preporučuje se zagrijati malo jestivog ulja u artiklu i sve očistiti upijajućim papirom, a potom sve oprati sapunom i vodom. Međutim, ove mrlje ne utječu na funkcionalnost proizvoda;
  7. Kad upotrebljavate posude za kuhanje na staklokeramičkim pločama, izbjegavajte klizanje posuda na samim pločama;
  8. Predmeti s premazom CeramicPlus lako se peru ručno neabrazivnim spužvama. Ako se radi o pranju u perilici posuđa, isperite hladni proizvod prije stavljanja u perilicu posuđa. Pri pranju deterdžentom za posuđe svojstva unutarnje obloge mogu izgubiti na kvaliteti zbog tvrdoće vode i agresivnosti deterdženata.
  9. Ne upotrebljavajte za držanje kisele ili slane hrane dulje od 24 sata;
  10. Oprezno stavljajte hranu u posudu i pazite da ne stružete premaz protiv prianjanja da bi vijek trajanja bio što dulji;
  11. Kad je riječ o posudama namijenjenim za upotrebu na indukcijskim pločama, ne držite ih praznima na ploči dulje od jedne minute. Element za grijanje treba biti manji od dimenzija dna proizvoda ili isti kao te dimenzije. Kad se proizvod upotrebljava na indukcijskim pločama s više zona, uvijek stavite proizvod u jednu zonu, a ne „između” dviju različitih zona;
  12. Ako je riječ o predmetima s metalnim drškama, preporučujemo vam da se uvijek koristite kuhinjskim rukavicama za lonce kako biste izbjegli opekline;
  13. Zbrinite u skladu s lokalnim propisima.

NEDERLANDS - Gebruiksaanwijzing:

  1. Verwijder al het verpakkingsmateriaal en alle etiketten voor het eerste gebruik;
  2. Was het kookgerei met warm zeepsop af om eventueel stof te verwijderen. Droog de pannen af en vet ze in met een beetje olie en verwijder overtollige olie met keukenpapier (handeling die wij aanbevelen om periodiek uit te voeren);
  3. Gebruik een warmtebron die past bij de afmetingen van de bodem van het kookgerei, en vermijd overlopen; een gematigde vlam is altijd voldoende;
  4. De CeramicPlus-laag is bestand tegen hoge temperaturen, wat betekent dat de binnenlaag niet wordt aangetast (het is wel aan te raden om oververhitting van de lege pan te voorkomen). Laat kookgerei nooit onbeheerd achter tijdens het koken. Laat nooit vet voedsel aanbranden. Vermijd het onderdompelen van het nog hete kookgerei in koud water;
  5. Een beetje olie wordt aanbevolen bij het droog bakken van voedsel;
  6. Sommige vette voedingsmiddelen (zoals worstjes of spek) kunnen bij aanbranden lichte verkleuringen achterlaten. Deze kunnen eenvoudig worden verwijderd door het product in warm water met afwasmiddel te laten weken en daarna met een zachte spons te reinigen. Voor hardnekkigere vlekken raden we aan om wat bakolie in de pan te verwarmen en het daarna af te vegen met keukenpapier, en daarna af te wassen met water en zeep. Deze verkleuringen hebben geen invloed op de werking van het product;
  7. Wanneer u kookgerei op keramische kookplaten gebruikt, moet u vermijden het kookgerei over de platen te schuiven;
  8. 8. Artikelen met CeramicPlus-laag kunnen eenvoudig met de hand worden afgewassen met niet-schurende sponzen. Als u het artikel in de vaatwasser wast, spoel het dan eerst koud af voordat u het in de vaatwasser plaatst. Bij gebruik van een vaatwasser kunnen de eigenschappen van de binnenlaag worden aangetast door de hardheid van het water en de agressiviteit van de reinigingsmiddelen.
  9. Niet gebruiken om zure of zoute levensmiddelen langer dan 24 uur te bewaren;
  10. Berg het keukengerei voorzichtig op en vermijd krassen op de anti-aanbaklaag voor een langer behoud;
  11. Kookgerei dat geschikt is voor gebruik op inductiekookplaten mag u niet langer dan 1 minuut leeg op de kookplaat houden. Zorg ervoor dat het verwarmingselement kleiner of gelijk is aan de afmeting van de bodem van het kookgerei. Wanneer u het artikel gebruikt op inductiekookplaten met meerdere zones, plaats het dan altijd binnen één zone en niet "overlappend" over twee verschillende zones;
  12. In het geval van artikelen met metalen handgrepen raden wij aan om altijd pannenlappen te gebruiken om brandwonden te voorkomen;
  13. Weggooien volgens de plaatselijke voorschriften.

POLSKI - Instrukcja obsługi:

  1. Usunąć wszystkie materiały opakowaniowe i etykiety przy pierwszym użyciu;
  2. Umyć naczynie gorącą wodą z mydłem, aby usunąć ewentualny kurz. Osuszyć i nasmarować garnki odrobiną oleju oraz usunąć nadmiar oleju ręcznikiem papierowym (czynność zalecana okresowo);
  3. Użyć źródła ciepła o wymiarach dostosowanych do wymiarów dna naczynia, unikając wykraczania poza brzegi; wystarczający jest umiarkowany płomień;
  4. Powłoka CeramicPlus jest odporna na wysokie temperatury, co oznacza, że ​​powłoka wewnętrzna nie ulega zmianie (należy jednak unikać jej przegrzewania na pusto). Nigdy nie pozostawiać gotowania bez nadzoru. Nigdy nie zwęglać tłustych potraw. Unikać wkładania jeszcze gorącego produktu do zimnej wody;
  5. W przypadku gotowania potraw na sucho, zaleca się dodanie odrobiny oleju;
  6. Niektóre tłuste potrawy (kiełbasy, bekon itp.), jeśli zwęglone, mogą pozostawiać lekkie przebarwienia. Aby je usunąć, wystarczy pozostawić produkt zanurzony w gorącej wodzie z dodatkiem detergentu, a następnie przetrzeć miękką gąbką. W przypadku bardziej opornych plam, wskazane jest podgrzanie oleju spożywczego w produkcie, wyczyszczenie wszystkiego chłonnym ręcznikiem kuchennym, a następnie umycie wodą z mydłem. Takie przebarwienia nie wpływają na funkcjonalność produktu;
  7. W przypadku korzystania z garnków na płytach szklano-ceramicznych, należy unikać przesuwania ich po płytach;
  8. Przedmioty z powłoką CeramicPlus można łatwo myć ręcznie z użyciem nieściernych gąbek. W przypadku mycia w zmywarce, przepłukać zimny przedmiot przed włożeniem go do zmywarki. Używając zmywarki, właściwości powłoki wewnętrznej mogą ulec osłabieniu ze względu na twardość wody i agresywność detergentów.
  9. Nie używać do przechowywania kwaśnych lub słonych potraw dłużej niż 24 godziny;
  10. Przechowywać naczynie ostrożnie, unikając zarysowania nieprzywierających powłok, aby zapewnić dłuższą żywotność;
  11. W przypadku naczyń nadających się do użytku na płytach indukcyjnych, nie należy przetrzymywać ich pustych na płycie przez dłużej niż 1 minutę. Upewnić się, że element grzejny jest mniejszy lub równy rozmiarowi dolnej części produktu. W przypadku korzystania z produktu na wielostrefowych płytach indukcyjnych, należy zawsze umieszczać produkt w jednej strefie, a nie na pograniczu dwóch różnych stref;
  12. W przypadku produktów z metalowymi uchwytami, zaleca się zawsze używanie rękawic kuchennych, aby uniknąć oparzeń;
  13. Utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.

PORTUGUÊS - Instruções de utilização:

  1. Remova todos os materiais de embalagem e rótulos antes da primeira utilização;
  2. Lave o utensílio com água quente e sabão para remover qualquer poeira. Seque as panelas e unte-as com um pouco de óleo e retire o excesso de óleo com papel de cozinha (operação que recomendamos realizar periodicamente);
  3. Utilize uma fonte de calor com dimensões que se adaptem às do fundo do utensílio, evitando transbordar; uma chama moderada é sempre suficiente;
  4. O revestimento CeramicPlus resiste a altas temperaturas, o que significa que o revestimento interno não sofre alterações (no entanto é aconselhável evitar o sobreaquecimento quando vazio). Nunca deixe a cozinhar sem vigilância. Nunca carbonize alimentos gordurosos. Evite colocar o artigo ainda quente em água fria;
  5. Recomenda-se um pouco de óleo ao cozinhar alimentos secos;
  6. Alguns alimentos gordurosos (salsichas, bacon, etc.), se carbonizados, podem deixar ligeiras descolorações. Para removê-las, basta deixar o produto mergulhado em água quente e detergente e depois esfregar com uma esponja macia. No caso de manchas mais resistentes, aconselha-se aquecer um pouco de óleo alimentar no artigo e limpar tudo com papel absorvente, e depois lavar com água e sabão. Contudo, estas marcas não afetam a funcionalidade do produto;
  7. Ao utilizar utensílios de cozinha em placas vitrocerâmicas, evite raspá-los nas próprias placas;
  8. Os artigos com revestimento CeramicPlus podem ser facilmente lavados à mão com esponjas não abrasivas. Se for lavar na máquina de lavar louça, enxague o artigo frio antes de colocá-lo na máquina de lavar louça. Com a utilização da máquina de lavar louça, as propriedades do revestimento interno podem reduzir-se devido à dureza da água e à agressividade dos detergentes.
  9. Não utilize para guardar alimentos ácidos ou salgados por mais de 24 horas;
  10. Guarde o utensílio com cuidado, evitando riscar os revestimentos antiaderentes de modo a garantir uma maior durabilidade;
  11. Relativamente a artigos adequados a placas de indução, não os deixe vazios na placa por mais de 1 minuto. Tenha em atenção que o disco de aquecimento seja menor ou igual ao tamanho da parte inferior do artigo. Ao usar o artigo em placas de indução multizona, coloque sempre o artigo dentro de uma zona e não entre duas zonas diferentes;
  12. No caso de artigos equipados com pegas metálicas, aconselha-se utilizar sempre pegas de cozinha para evitar queimaduras;
  13. Descarte de acordo com as regulamentações locais.

SVENSKA - Bruksanvisning:

  1. Ta bort allt förpackningsmaterial och alla etiketter innan du använder produkten första gången.
  2. Diska kokkärlet med varmt tvålvatten för att avlägsna eventuellt damm. Torka stekpannorna torra och smörj in dem med lite olja. Torka bort överflödig olja med hushållspapper (vi rekommenderar att du gör detta med jämna mellanrum).
  3. Använd en värmekälla som motsvarar storleken på kokkärlets botten så att ingen värme går förlorad runt de fria kanterna. Det räcker med en måttlig låga.
  4. CeramicPlus-beläggningen är motståndskraftig mot höga temperaturer, vilket innebär att den inre beläggningen inte påverkas (vi rekommenderar dock att undvika överhettning när tom). Lämna aldrig matlagningen utan uppsikt. Låt inte fet mat förkolna. Lägg inte produkten i kallt vatten när den fortfarande är varm.
  5. Det är rekommenderat att använda lite olja vid matlagning av torra ingredienser.
  6. Vid förkolning kan vissa feta livsmedel (korv, bacon etc.) ge upphov till små missfärgningar. För att ta bort dem lägger du produkten i varmt vatten med diskmedel och torkar av med en mjuk svamp. Vid mer envisa fläckar är det lämpligt att värma upp lite matolja i kokkärlet och torka av med hushållspapper. Diska sedan som vanligt med vatten och diskmedel. Den här typen av fläckar påverkar inte produktens funktionalitet.
  7. När du använder köksredskap på glaskeramiska kokplattor ska du undvika att skjuta dem över kokplattorna.
  8. CeramicPlus-belagda föremål kan enkelt diskas för hand med icke-slipande svampar. Skölj produkten i kallt vatten innan du diskar den i diskmaskin. På grund av vattnets hårdhet och diskmedlens aggressivitet kan ytbeläggningens egenskaper försämras vid diskning i diskmanskin.
  9. Använd inte för förvarning av sura eller salta livsmedel i mer än 24 timmar.
  10. Förvara kokkärlet försiktigt och undvik att repa non-stick-beläggningen, för längre livslängd.
  11. Kokkärl som är lämpliga för induktionshällar får inte lämnas tomma på hällen i mer än en minut. Se till att värmezonen är mindre än eller lika med storleken på kokkärlets botten. När du använder käkkärlet på induktionshällar med flera zoner ska du alltid placera kokkärlet inom en zon och inte ”överlappa” två olika zoner.
  12. Vid hantering av kokkärl med metallhandtag rekommenderar vi att du alltid använder grytlappar för att undvika brännskador.
  13. Kassera enligt lokala bestämmelser.